Link a la Home. Link a la Home.

Busqueda avanzada

Espacio de cultura de El Corte Inglés

lunes, 06 de septiembre de 2010 - 07:42

Estás en:
  1. Inicio
  2. Noticias
  3. /
  4. Entrevistas

En el Fondo. Pide una copa, paga Proust

Una excursión por un “safari sentimental”

ENTREVISTADOR:Ángela Medina

29 de octubre
En el Fondo. Pide una copa, paga Proust

Begoña Huertas

Begoña Huertas (Gijón, 1965) es autora del libro de relatos “A tragos” y de las novelas “Déjenme dormir en paz” y “Por eso envejecemos tan deprisa”. Obtuvo el Premio Casa de las Américas por su obra “Ensayo de un cambio: la narrativa cubana en la década de los 80”. Actualmente forma parte del staff de Hotel Kafka.


“He intentado crear caracteres complejos y coherentes en sus contradicciones. Me gusta la novela psicológica. Y después de ese trabajo, mal que bien, creo entender a todos mis personajes, aunque no comparta a veces su visión del mundo”


ÁMBITO CULTURAL: Lo primero de todo, felicidades por tu nueva novela, una novela que curiosamente no se presenta con su título ni tu nombre en la portada, sino con la palabra Love con diferentes tratamientos de imagen. ¿Por qué esa intención de dejar claro desde el principio que esta novela trata sobre el amor, en vez de "vestir" el tema, tan universal y manido a la vez, con argumentos y personajes?

BEGOÑA HUERTAS: La idea era llamar la atención con un libro que no llevara ni el título ni el nombre del autor en su portada. Ante la competencia feroz de los cuatro o cinco nombres/marcas que venden, sacar este libro en apariencia raro, "anónimo", era como obligar al posible lector a mirar adentro, al contenido, despertando su curiosidad.

AC: Nuestro viaje "hacia el fondo" comienza en un club de jazz donde los personajes van apareciendo como títeres dentro un teatro. Llama la atención tanto que sea en este tipo de lugar como que los personajes muestren en diferentes momentos sus gustos musicales. Hay una pareja que incluso empieza a tener desavenencias por los discos que ella escucha. ¿Crees que la música es una buena herramienta para explicar el amor?

BH: Más que explicar el amor, la música lo cuestiona, igual que la literatura. Quiero decir que en este tema -como en muchos otros- no hay respuestas, pero sí puede haber buenas preguntas. Por otro lado las canciones, como los libros, son una manera de mirar el mundo, cada uno tiene la suya.

AC: En este "safari sentimental" nos encontramos con un gran número de "especies" que retratan muchos de los sentimientos que forman parte de un concepto tan heterogéneo como es el amor. ¿Hay algún personaje que te haya costado más construir y, por lo tanto, entender?

BH: Todos me han costado, porque he puesto especial cuidado en construir personajes que no fueran caricaturas. He intentado crear caracteres complejos y coherentes en sus contradicciones. Me gusta la novela psicológica, ¿se nota? Y después de ese trabajo, al final…, mal que bien, creo entenderlos a todos, aunque no me gusten, o me queden lejos, o no comparta su visión del mundo.

AC: La frase "¿Qué te has comprado?" aparece de forma reiterativa a lo largo de toda la narración. Dada nuestra sociedad actual, donde vivimos rodeados de atractivos objetos dispuestos a solucionarnos la vida, ¿crees que la mayoría de tus personajes confunden el amor con un sentimiento de posesión material?

BH: Creo que es más que eso. No es que el amor se confunda con la posesión material, es más sutil. No nos venden el amor, nos venden los ingredientes para conseguirlo: hazte atractivo, compra una pose, elige tal virtud, ponte esta etiqueta…

Nos venden -o creen que pueden venderse- los ingredientes del cóctel. Pero no es así, los ingredientes los tienes o no los tienes, cuentas con unos o con otros. Y además, al final, por si fuera poco, eres tú el único que puede combinarlos para conseguir una receta única. Mejor o peor, pero es tu receta.

AC: Viendo a Ramiro y a Carlos frente a María Luisa y Guadalupe, parece que los personajes femeninos toman más las riendas de sus destinos amorosos o, al menos, son más activos en los asuntos amorosos. ¿Crees que es así?

BH: No. Carlos me parece tanto o más activo que Guadalupe. ¿Y qué me dices de Héctor? Incluso Ramiro, en su inactividad, toma partido por un modo de vida de forma intransigente. No, creo que cada cual hace lo que puede, lo que quiere, sin distinción de género.

AC: Sabemos que opinas que las citas son unos buenos disparadores de ideas. ¿Es así como has trabajado o, por el contrario, ha habido una búsqueda específica para esta novela?

BH: Durante la escritura de esta novela, ocurría que a medida que iba desarrollando una historia me llegaba el runrún de ciertas lecturas, recordaba las ideas que en torno al mismo tema habían barajado mis escritores favoritos. Así que añadir las citas fue una especie de reconocimiento a esa herencia literaria. Después, la voz narradora, no contenta con eso, los incorporaba a mi propio texto. Me pareció interesante, y divertido, era como un guiño, y también una reivindicación de la actualidad de esos autores clásicos.

AC: Es inevitable, frente a todas las citas recogidas en el libro, preguntarte por qué Proust paga la copa.

BH: Alguien tenía que hacerlo (Risas). Y la verdad es que alguien capaz de dedicarpáginas y páginas a desmenuzar los matices emocionales de un asunto tan "pueril" como los celos se lo merecía. Es ese espíritu indagatorio de Proust el que mueve al narrador de mi novela a meterse en este berenjenal. Así que tenía que ser él. Estaba cantado.

AC: Vamos a atrevernos a aportar una cita con la que esperamos que dialogues al igual que tus personajes. Es de Óscar Wilde: "Cuando se está enamorado, comienza uno por engañarse a sí mismo y acaba por engañar a los demás. Esto es lo que el mundo llama una novela."

BH: A ver, Oscar, no te pongas trágico, ¿y si cambiamos el verbo?: cuando se está enamorado, comienza uno por ilusionarsea sí mismo y acaba por ilusionara los demás, si tiene suerte. Esto es lo que llamamos vida.

Publicidad

  • el cultural
  • Pitiflu loop